IES Mediterráneo

PROGRAMA “APLICACIÓN DEL PORTFOLIO EUROPEO DE LAS LENGUAS”

 

Programa Portfolio Europeo de las Lenguas

 

 

El Consejo de Europa insiste en la necesidad de que las personas desarrollen competencias suficientes para relacionarse con otros miembros de los países europeos. En consecuencia, estima que se debe otorgar un nuevo impulso a la enseñanza de idiomas que ayude a desarrollar la idea de ciudadanía europea y recomienda la adquisición de un cierto nivel de conocimiento de más de una lengua extranjera durante la etapa educativa de la Educación Secundaria Obligatoria, así como de mecanismos que permitan continuar el aprendizaje de idiomas a lo largo de toda la vida.
El Portfolio Europeo de las Lenguas es un documento personal promovido por el Consejo de Europa, en el que quienes aprenden una lengua pueden ir registrando sus experiencias de aprendizaje de lenguas y culturas. El documento está basado en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER), que establece seis niveles comunes de referencia para la organización del aprendizaje de lenguas y su reconocimiento público.
 El Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) sirve al estudiante para anotar sus avances, marcarse nuevas metas, reconocer cómo y cuándo aprende dentro y fuera del centro escolar, reflexionando sobre sus experiencias personales y valorando sus progresos; además de servirles para favorecer su autonomía, mejorar su autoestima y potenciar el desarrollo de estrategias de aprendizaje. Por otra parte, es también una herramienta para el profesorado ya que favorece su actualización metodológica en la enseñanza de las lenguas y facilita la coordinación y el intercambio de experiencias con otros docentes del mismo centro así como de otros centros educativos que aplican el PEL.
La aplicación del PEL en el aula tiene entre sus objetivos:
* Promover el aprendizaje de idiomas y la diversidad lingüística.
* Favorecer prácticas metodológicas para la mejora de la competencia lingüística en idiomas.
* Contribuir al desarrollo de las competencias básicas establecidas en los currículos de las distintas etapas educativas.
* Promover el conocimiento y aumento de experiencias plurilingües e interculturales de los estudiantes desde una edad temprana.
* Describir de forma clara y transparente las competencias lingüísticas y las titulaciones para facilitar la movilidad en Europa.
Formulado en términos sencillos, el PEL es un documento personal, en el que las personas pueden registrar sus experiencias de aprendizaje de lenguas y culturas, y reflexionar sobre ellas. Se compone de tres secciones (el Pasaporte de lenguas, con un formato internacional, la Biografía lingüística y el Dossier), que a su vez constan de diferentes apartados. Sus funciones primordiales son de dos tipos: pedagógicas (ayudar a potenciar y mejorar los procesos de aprendizaje de lenguas) e informativas (constituir una herramienta de información).

A continuación se detallan los objetivos en que se desglosan estas funciones:


Funciones pedagógicas


• Fomentar un aprendizaje y una enseñanza lingüística más reflexiva.
• Clarificar y precisar los objetivos de aprendizaje en términos comunicativos.
• Favorecer la autoevaluación en la identificación de las competencias adquiridas, de las necesidades lingüísticas o de los objetivos de aprendizaje.
• Fomentar un cambio educativo hacia un modelo de enseñanza que otorga mayor responsabilidad al alumno en su propio aprendizaje.

 

Programa Portfolio Europeo de las Lenguas

 


Funciones informativas


• Incrementar la transparencia y la coherencia entre las tradiciones de enseñanza y aprendizaje de lenguas en los diferentes países europeos.
• Proponer un lenguaje común entre los enseñantes europeos.
• Utilizar la descripción de las competencias lingüísticas del MCER, que son fácilmente identificables y reconocibles por parte de terceros usuarios.
La publicación y popularización del PEL en el estado español supone una importante oportunidad para desarrollar, mejorar y actualizar la enseñanza de idiomas, desde todas las perspectivas. Por este motivo, en el diseño original del proyecto español se incluyen los siguientes objetivos didácticos para los distintos agentes e instituciones implicados en el desarrollo del Portfolio:


Para el aprendiz, que es el destinatario primero y más importante, el PEL permitirá:


1. Adquirir y desarrollar actitudes y valores positivos respecto al aprendizaje de diversas lenguas a lo largo de toda la vida.
2. Favorecer una visión integrada del plurilingüismo, que abarque no solo los idiomas francos internacionales, sino las diversas lenguas de las comunidades autónomas, de las comunidades inmigrantes y de los países europeos.
3. Adquirir y desarrollar actitudes y valores positivos respecto a la diversidad cultural, al contacto intercultural y a la relación entre lengua y cultura.
4. Desarrollar la responsabilidad en el aprendizaje de idiomas, la conciencia lingüística y pedagógica del sujeto y su autonomía en situación de aprendizaje.


Para el docente.


El proyecto asume que, especialmente en secundaria, los docentes de lengua son los destinatarios indirectos importantes del proyecto, porque serán los responsables de formar al aprendiz en la utilización del PEL. Así, este proyecto permitirá:
1. Favorecer una visión integrada de la enseñanza de lenguas y del plurilingüismo, que no abarque solo la lengua que es objeto personal de enseñanza, sino el conjunto de idiomas que se utilizan en el centro.
2. Incrementar sus conocimientos y sus habilidades de enseñanza en el marco del enfoque pedagógico (comunicativo, constructivista, cognitivo, etc.) en que se inserta el proyecto de Portfolio.
3. Incrementar la coordinación entre los distintos docentes de lengua en los centros (español, lengua de la comunidad, idioma extranjero, 2º idioma extranjero, etc.).
4. Fomentar el desarrollo de experiencias de aplicación del Portfolio a entornos particulares y divulgarlas en forma de publicación en revistas, exposición en jornadas, etc. Esta diversidad de objetivos se concreta en dos líneas básicas, que se corresponden con las funciones pedagógica e informativa apuntadas en el apartado anterior:
• El Portfolio debe ser un instrumento de interrelación y un referente común entre las distintas lenguas, comunidades y culturas europeas. Este objetivo pone énfasis en los niveles y las orientaciones del MCER, y en la socialización del aprendizaje de cada individuo.
• El Portfolio también debe fomentar el crecimiento lingüístico integral del aprendiz a lo largo de su vida. Este objetivo pone énfasis en la evaluación formativa, en el trabajo individual de apropiación de una herramienta, de toma de conciencia del plurilingüismo, y requiere la elaboración de instrumentos muy adaptados a las necesidades y características del alumno. La aplicación del PEL en el Estado español cuenta con cuatro Portfolios para diferentes grupos de edades. Un primer Portfolio de educación infantil, para niños de 3 a 5 años, utiliza una estructura y un formato de cuento ilustrado para iniciar la toma de conciencia sobre las lenguas. Un segundo Portfolio de primaria, de 6 a 12 años, supone la continuación y profundización de la reflexión sobre las lenguas. Este tercer Portfolio de secundaria, de 12 hasta 18 años, cierra el periodo de educación obligatoria y prepara al aprendiz para el uso del cuarto y último Portfolio, el de adultos, que se puede usar a partir de los 16 años y que se presenta con el formato europeo más estandarizado.
Algunas de las características más relevantes que presentan estos portfolios son:
• Incluyen todas las lenguas del aprendiz: las oficiales de cada comunidad, las que son objeto de aprendizaje, las que aporta el alumno inmigrante, las que escucha en la calle, etc. Se espera de este modo que el Portfolio pueda contribuir no solo a fomentar el aprendizaje de lenguas europeas, sino también a mejorar la convivencia entre las diversas lenguas y culturas que conforman el Estado español: que se incremente la aceptación y la tolerancia de la diversidad lingüística interna española, que mejoren las actitudes y disminuyan los prejuicios hacia determinadas variedades dialectales de una misma lengua, o que se facilite la integración de las personas que han llegado al Estado español desde el extranjero.
• Ponen más énfasis en la función pedagógica del Portfolio que en la informativa, sobre todo en el caso de los PEL de infantil, primaria y secundaria. Se entiende que el Portfolio constituye una excelente herramienta para formar al aprendiz, y que el proyecto en sí también es una oportunidad para incrementar la formación didáctica del docente.
• Proponen relacionar el Portfolio con proyectos educativos ya existentes –sobre todo en las comunidades bilingües–, como el Proyecto educativo de centro (PEC), el Proyecto lingüístico de centro (PLC) o el Planteamiento integrado de lenguas. El PEC y el PLC son sendos documentos programáticos de los centros educativos en los que se especifican los propósitos que se plantean y en los que se podrá incluir explícitamente el Portfolio. El Planteamiento integrado de lenguas propone que los elementos comunes de las diversas lenguas que aprende el alumno (por ejemplo, la estructura SN/SV, la estructura de una carta o un cuento, los conceptos de registro y dialecto, etc.) se trabajen de modo integrado para evitar repeticiones y potenciando las comparaciones entre los idiomas. En resumen, al relacionar el Portfolio con otros proyectos se propone enraizar una iniciativa nueva con actividades que ya cuentan con una cierta tradición en la educación española, además de intentar implicar a docentes de diferentes lenguas y áreas curriculares.
En líneas generales, el PEL de secundaria sigue las directrices generales del proyecto formuladas por el Consejo de Europa y los objetivos establecidos para el conjunto de los portfolios españoles. La estructura del Portfolio del alumno es la siguiente:


Pasaporte

 

Biografía

 

Dossier

Mi perfil lingüístico
Mis experiencias lingüísticas y culturales:
• En el Instituto
• Fuera de clase
Certificados y diplomas

 

Mis lenguas:
• ¿En qué lenguas me comunico con los demás?
• ¿Qué sé hacer con mis lenguas?
• ¿Cómo hablan mis lenguas otras personas?
Otras lenguas:
• ¿Qué otras lenguas se hablan a mi alrededor?
Mi manera de aprender:
• ¿Cómo aprendo?
• ¿Qué he aprendido y qué me ayudó a aprenderlo?
• ¿Qué hago para aprender fuera de clase?
Mis planes de aprendizaje:
• ¿Qué quiero saber hacer en cada lengua?

 

Primer sobre: trabajos escritos y grabaciones audio y video.
Segundo sobre: documentos y res.

 

 

Programa Portfolio

 

inicio / intranet / Añadir a favoritos